El tema de los prisioneros del eje en la Unión Soviética siempre me
interesó. Como bien es sabido, el ejército soviético hizo miles de
prisioneros (alemanes, japoneses, rumanos, italianos...) en la Segunda
Guerra Mundial (SGM); la mayoría fueron utilizados como mano de obra en
la URSS. Algunos de ellos estuvieron hasta bien entrados los 50.
Esta
obra es la única sobre este tema en inglés, por lo que la compré sin
mirar mucho el contenido. Tampoco haba críticas de lectores. Debo
reconocer que el libro no era exáctamente lo que esperaba. El autor
sobre todo se centra en los pensamientos y reflexiones de los
prisioneros a traves de lo que varios artistas japoneses que escribieron
y pintaron sobre su cautiverio en la posguerra.
A lo largo de
las páginas el autor narra las diferentes tribulaciones y experiencias.
Muchos soldados no entendían porqué seguían prisioneros si la guerra
había terminado y Japón no había declarado la guerra a la URSS. Los
conflictos entre oficiales y soldados siguieron tras la capitulación, y
algunos fueron influenciados por la propaganda soviética. Otros
sufrieron mucho para adaptarse a la nueva vida en Japón. El estilo es
bastante denso y en ocasiones el libro se hace pesado. He puesto un
texto como ejemplo:
What had happenned? We recall that in
"Yearning for Home and the Sea" Ishihara spoke of having lost any sense
of solidarity with other Japanese (there turned out to be none in
Kolonna 33 in any case); of having no concern for the human being as
such or for language. In terms he would use with some frequency, he and
those around him had been completely leveled, or averaged as human
beings. What passed for life now was no more than a matter of pointless
duration, the continuation of a self driven to survive even if by
preying on the life of another. In this condition, the "miserable self"
was merely something generated by centrifugal force, as the solidarity
of the gulag pseudo group succumbed to the strong mutual distrust among
those who made it up. By the same token, the overseers needed no unity
amongst themselves either. All it took was a guard with a single
automatic rifle to bend a group to his will. There was a strange
unanimity between captor and captive that this was the order of things
today and would be so tomorrow. The world of the "concentration camp",
Ishihara writes, while terribly abnormal, was also of irremediable
tedium.
No obastante, también hay capítulos muy interesantes. La
introducción al conflicto en Manchuria, narrada desde el punto de vista
japonés, es excelente. Además, el autor ofrece algunos detalles de la
política japonesa en la zona, y cuenta algunas anécdotas sucedidas antes
de la guerra. El gobierno de Manchukuo estuvo hasta el último momento
informando de que un ataque soviético era imposible, y que la seguridad
era plena. El apéndice también es excelente, porque contiene documentos y
órdenes emitidas por los soviéticos.
Como el libro no era
exáctamente lo que buscaba, creo que es un poco injusto que de una
opinión. Para alguien muy interesado en el tema vale la pena comprarlo
por algunas secciones, pero no es una obra para un lector general de la
SGM. También me pregunto hasta que punto puedes escribir sobre la
experiencia de +500.000 personas citando las obras de poco más un
puñado. Me hubiese gustado leer más información sobre la vida de los
prisioneros en la URSS: condiciones, trabajos, relaciones con guardianes
y otras nacionalidades, esfuerzos de Japón por traerlos a casa... por
ejemplo, el gobierno japonés consiguió un aumento de las raciones para
sus ciudadanos, lo que era mal visto por otras nacionalidades.
Fuentes y enlaces de interés:
- The Gods Left First: The Captivity and Repatriation of Japanese POWs in Northeast Asia, 1945–1956, de A. E. Barshay, University of California (2013).
-
Prisioneros japoneses en la URSS (entrada blog)